Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Всі переклади

Пошук
Всі переклади - serba

Пошук
Мова оригіналу
Мова, якою перекладати

Результати 81 - 100 з 341
<< Попередня1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ••Наступна >>
176
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Турецька BÄ°ZÄ°M ADIMIZ TURKO
BÄ°ZÄ°M ADIMIZ TURKO...BÄ°R TÃœRK DÃœNYAYA BEDELDÄ°R...

BAYRAKLARI BAYRAK YAPAN

ÃœSTÃœNDEKÄ° KANDIR,

TOPRAK EĞER UĞRUNDA ÖLEN VARSA VATANDIR..

MUSTAFA KEMAL ATATÃœRK

TÃœM TÃœRKLERÄ° KLANIMIZA BEKLÄ°YORUM
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules


Завершені переклади
Англійська OUR NAMES
Грецька TA ONOMATA MAΣ
360
Мова оригіналу
Турецька SanayileÅŸmenin en belirgin ögesi teknoloji...
Sanayileşmenin en belirgin ögesi teknoloji üretebilmektir. Teknoloji üretebildiğiniz, bilgiyi ürün tasarlamada kullanabildiğiniz takdirde ticarette rekabet üstünlüğünü, savunma sistemlerinde de caydırıcılığı sağlayabilirsiniz. Kimse kendisine üstünlük sağlayan bir şeyi başkasına vermeyeceğine göre salt teknoloji transferi yaparak sanayileşmemiz ve kalkınmamız, savunma sistemlerinde de caydırıcılığı sağlamamız olası değildir.

Завершені переклади
Англійська the most evident
451
Мова оригіналу
Турецька Firmamız, 1996 senesinde Koru AÄŸaç Ä°ÅŸleri San. ve...
Firmamız, 1996 senesinde Koru Ağaç İşleri olarak kurulmuştur. Kaliteyi ve güveni vizyon edinen firmamız kısa sürede Avrupa ve Asya'nın lider fırça üreticileri arasında yerini almıştır. Ülkemizde ilk kez Koru Fırça, ileri CNC teknolojisi ile fırça üretmeye başlamıştır. Şirketimiz, daima en ileri teknolojiyle üretimi hedeflemektedir. Yıllık 2 milyonu aşan ürün üreten firmamız ürün yelpazesini sürekli genişletmektedir. Koru Ağaç İşleri müşterilerine verdiği kalite ve güven anlayışıyla sektöründe tercih edilen firma konumuna gelmiştir
Koru Fırça

Завершені переклади
Англійська our company
340
Мова оригіналу
Турецька Günümüzde modern yaÅŸantının ve teknolojik...
Günümüzde modern yaşantının ve teknolojik gelişmelerin getirdiği kolaylıklar, insanların her geçen gün biraz daha hareketsiz kalmalarına neden olmaktadır. Bu hareket azlığı, Hypokinetic Disease adı verilen yeni bir hastalık grubunun doğmasına neden olmuş ve bu hastalıklar günümüzde en çok can alan hastalık gruplarından birisi durumuna gelmiştir. Kalp-Damar hastalıkları ise bu grubun başını çekmektedir.

Завершені переклади
Англійська cardiavascular disease
51
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Турецька love question
aşkımız bir ben daha çok seviyorum maçıydı.
kazananı olmayan

Завершені переклади
Англійська Our love
357
Мова оригіналу
Англійська scorched earth scenario
a scorched earth scenario in which energy efficiency improvements are 1% per annum lower than in the basline scenario, with no change in fuel mix; this might be associated with major technological advances leading to significantly lower fossil fuel extraction costs and associated reductions in energy prices that destroy the economic incentives for energy efficiency improvements and substitution into non-fossil fuels.

Завершені переклади
Турецька yakma senaryosu
215
Мова оригіналу
Англійська Require any waste oil holder (sahip who cannot...
Require any waste oil holder who cannot dispose of waste oils himself in a way compatible with the Directive, to place waste oils at the disposal of registered/authorized undertaking or undertakings that carry out collection and/or disposal of waste oils

Завершені переклади
Турецька atık yaÄŸ
198
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Англійська This Agreement
This Agreement maybe terminated by the owner
upon theree months written notice to first choice,such notice to expire no earlier than one month following the latest date for which accommodation has been contracted under this agreement

Завершені переклади
Турецька Bu sözleÅŸme
237
Мова оригіналу
Англійська Your Email Address Won
United Kingdom National LotterySir/Madam, We are pleased to inform you that your email address won you the sum of£1,000.000.00 in an electronic draw organize by United kingdomnational Lottery. You are advice to sent your details to Barrister Martin Jones for furtherprocessing at

Завершені переклади
Турецька ingiltere milli piyangosu
152
Мова оригіналу
Турецька yBilgi yayılım aÅŸamasına geldiÄŸinde mümkün...
Bilgi yayılım aşamasına geldiğinde mümkün olduğunca hızlı bir şekilde paylaşmak gerekiyor. Çünkü, bu aşamada daha çok bilen değil, daha hızlı olan ve marka oluşturabilenler kazanır.

Завершені переклади
Англійська At the time
249
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Турецька Bulursak bir yol, düzeltirim rahat ol Birakma...
Bulursak bir yol, düzeltirim rahat ol
Birakma beni bir basima
Dayanirsan tahminimce
Kurtarirsin bu durumuda bence
Birakma beni bir basima

Seni göremezsem,
Dokunur bakisir konusamazsam
Sarilamazsam ne yaparim ben
Beni unutursan, baska bir aska dalarsan
Aramazsan sormazsan ne yaparim ben

Завершені переклади
Англійська If we find a way
68
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Англійська Please see the names and also see the credit card details only for the guarantee
Please see the names and also see the credit card details only for the guarantee

Завершені переклади
Турецька lütfen isimlere
139
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Турецька Akdenize bir haner gibi sert mizacı ile giren...
Akdenize bir hancer gibi sert mizacı ile giren Kapidagi yarımadası, sıradışı coğrafyası ile onlarca küçük koy ve adacığı bir iç deniz edası ile bünyesinde barındırır

Завершені переклади
Англійська Kapıdagı
284
Мова оригіналу
Турецька Bir Åžey Var Aramızda
Birşey var aramızda
Senin bakışlarından belli
Benim yanan yüzümden
Dalıveriyoruz arada bir
İkimizde aynı şeyi düşünüyoruz belki
Gülüşerek başlıyoruz söze
Birşey var aramızda
Onu buldukça kaybediyoruz isteyerek
Fakat ne kadar saklasak nafile
Birşey var aramızda
Senin gözlerin ışıldıyor
Benimse dilimin ucunda

Nahit Ulvi Akgün
ingiliz lehçesinde Nahit Ulvi Akgün'ünün bir şiirinin çevrilmesini istemekteyim.

Завершені переклади
Англійська There is something
167
Мова оригіналу
Турецька tunuturum demiÅŸtim ya. sözümü tutamadım gülüm....
tan
unuturum demiştim ya sözümü tutamadım gülüm. öyle bir unutmak ki zor gelir sanki bir ölüm . her defasında anlattım . yalnız sen beni ağlattın. şimdi bir tek dileğim var . o gül yüzün solmasın.

Завершені переклади
Англійська tan
Грецька Ταν
236
Мова оригіналу
Турецька sevgili jane senin söylediÄŸin gibi bankaya...
sevgili jane
senin söylediğin gibi bankaya yazdım.fakat yanıt alamadım.güzelim bana yeni adresler ve telefonlar gerekli eğer gönderirsen yine denerim elimden geleni yaparım.Bilmiyorum başka neler yapabilirim. Senin tam yerin ve telefonunu bana yazarmısın.görüşmek dileğiyle.zekice

Завершені переклади
Англійська Dear Jane
247
Мова оригіналу
Турецька Sizin uluslararası ekibibiniz neye göre çeviri...
Sizin uluslararası ekibibiniz neye göre çeviri yapıyor?. Tüm programı yeniden mi çevirecekler yoksa sadece çevrilmemiş bölümleri mi?. Ben zetan yüzde 65ni yapmıştım. Onlar çeviri işlemini tamamlandıktan sonra benim bir fonksiyonum kalacak mı? Ben bundan sonra bu işlemlerin içinde olacak mıyım?

Завершені переклади
Англійська Under what criteria
167
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Турецька Ve Aleyküm Selam....
Selam....
Nasılsınız?
Sizlerinde Yeni Yılı Ve aşure Günü Mübarek Olsun...
Cuma Günü Aradığın içinde Çok teşekkür ederim...
Görüşmek Üzere...
See You Later...
Hoşçakal

Завершені переклади
Арабська Ùˆ عليكم السلام....
Англійська Ve Aleyküm Selam
109
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Турецька Bulutlarda yansın diye adını daÄŸlara verdim..
Bulutlarda yansın diye adını dağlara verdim.her mevsim uyansın diye sevdamı bahara verdim.dörtyanasavursun diye kokunu rüzgara....

Завершені переклади
Англійська I named the mountains after you
Голландська Kort gedicht
Румунська Am numit munÅ£ii după tine
Арабська سميت الجبال باسمك
<< Попередня1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ••Наступна >>